Light превод, произношение, правопис, примери за употреба

светлина, светлина, светлина, светлина, светлина, светлина, лесно да се запалят?

съществително ▼

светлината на слънцето [на Луната, на свещ] - слънце светлината [Луната, свещите]






северните полярни / / светлини - Северно сияние
светлина баня - мед. светлина баня
светлинна терапия - мед. фототерапия
светлина пистолет / писалка / - HFT. светлинна писалка

- Светлина и видимост

светлина линия - военен. граница затъмнена област
в добра светлина - ясно се вижда, добре осветени; в добра светлина
да се чете в слабо осветена стая - да се чете при слаба светлина / при слаба светлина /
има достатъчно светлина за четене - четене е достатъчно лек,
виси на снимката в добра светлина - виси картина, така че да е добре осветена / видима /

- (Com. Светлината) на дневна светлина, ден, през деня

да нарасне със светлината - да ставам призори
веднага след като стана светлина - точно след зазоряване
светлината започна да се провали - наближавахме здрач
преди светлината да не успее - преди да стане тъмно, дневна светлина

- pl.isk. светла страна на картината (tzh. високи светлини)
- източник на светлина; огън, светлина, и така нататък. н.

да се постави на светлината - включване на светлините
как да загаси светлината - да се окаже, светлината
светлини горяха във всяка стая - всички стаи е имало пожар
изгасени светлини! - отскок! (Team)

да се спре за светлините - спре на светофар
да премине [за шофиране] срещу светлините - преместване [премине] в червен сигнал

плаваща светлина - мор. плаващ фар

- pl.teatr.prof. рампа, наземни светлини

преди светлините - на прожекторите на сцената

- огън, пламък, искра

да се намери лек - запали клечка кибрит
може ли да ми даде светлина? - Не ми даде светлина?
да се постави светлина на лампата - запали лампата

- пламък светлина (око); отражение на тревожността (на лицето)
- информация, нова информация, данни

имаме нужда от повече светлина по този въпрос - имаме нужда от допълнителни информация / данни / по този въпрос
тези факти хвърлят / навес / (а) нова светлина по въпроса - тези констатации хвърлят нова светлина по въпроса

да излезе наяве - открито, идентифицирано
за да се изясняват - да откриват, разкриват; да изложи; дръпнете към светлината
нови доказателства, е дошъл на бял - е новооткрита факти / данни /

- аспект, външен вид; възприятие

в светлината на последните събития - в светлината на миналото / срещащи / събития
за да видите SMTH. в благоприятна светлина - да погледнем нещо л. благоприятно одобри SMTH.
да постави нещата в благоприятна [невярно, неблагоприятна] светлина - представлява / излагайте / направи л. в положителна [фалшива, неблагоприятен] светлина
Не мога да видя аферата в тази светлина - Не мога да погледнем на въпроса по този начин,
в каквато и светлина ще го видите - от какъвто страна ние го видите

- знаменитост, светило; факел

той е един от най-блестящите / водещи / светлините на неговата възраст - той е един от най-забележителните хора на своето време

- пл. вярвания, нагласи; ниво

да се направи най-доброто, според нечии светлини - да направи всичко, за да най-доброто от своите способности / възможности /
да се покланят според нечии светлини - да се молим според собствените си убеждения / вяра с неговата /
той е действал в съответствие с неговите светлини - той е действал като си мислеше, надясно /, в съответствие с техните убеждения /

- клирънс; кутия; стъкло (в покрива или стената на оранжерията)
- поет. зрение
- pl.razg. очи

да застане в светлината на някого -. а) възпрепятстване някого. светлина; б) да стане някого. другата страна на пътя
да стои в собствената си светлина - самата стреля, нарушават собствените си интереси; ≅ собствен враг
измъкнем от светлината - Не ме безпокойте (тези) отиде (тези) от пътя, не стои на пътя ми
зелена светлина - а) зелена светлина (светофар); б) разговорен. "Зелена улица"
светлината на очите ми - светлината на очите ми

светлина стая - светла стая
лек ден - светлина / не облачно / ден

- светли и ярки цветове; бледо (цвят)

светлина за коса - руса коса
бяла кожа - бяла кожа
светла бира / бира / - светла бира

- с мляко или сметана (за кафе)
- (Light-) като компонент съставни думи светлина

светло синьо - светло синьо, бледо синьо
една светла кожа мулат - светла кожа мулат

глагол ▼

- (Tzh. Осветете) на светлина

да запали лампата - запали лампата
наяве огън - печка наводнение / камина /

- светне, светне
- светлина

нашите къщи са осветени / свети / (горе) с електричество - домовете ни са покрити с електричество
всички улици бяха ярко осветени (горе) - всички улици са наводнени със светлина
светлина кораб! - мор. включване на светлината! (Team)

всички прозорци светнаха - във всички прозорци блеснаха светлина

- запали (цигари, цигари и т. н.)

на светлина (до) цигара - цигара

към светлина (до) лице на път - блясък някого. осветяване някого. път






тя го запали по стълбите с свещта - докато се изкачваше по стълбите, тя пали свещ, за да го

- светне, просвети

усмивка озари лицето й - една усмивка озари лицето й

- (С) свети, свети; светят, блестят (на очите, лицето)

към светлина (до) с усмивка - усмивка озари
към светлина (до) с удоволствие - да блесне с радост, щастие в света
да бъде осветена - напитка

- (В, при) неочаквано случайно бум (в която L).

към светлина върху рядка книга в магазин втора ръка - шанс да се намери / виж / рядка книга в антикварна книжарница
запалихме по решение - ние изведнъж намерил решение

- падне (на въздействието и м. н.)

нещастието стигна на него - е паднал надолу по планината върху него

- давай, давай (COM. светне надолу, лампата, светлината от)

да запали от кон - да слезе от коня, да слезе от коня
да запали слиза от автобуса - да слезе от автобуса
за светлина в една врата - отидете пред дома му

- (В, върху), за да паднат, за да седне; падане

към светлина върху краката ми - а), на краката си (след падане или скачане); б) щастливо разклаща
птицата запали при клончета - птицата седеше на един клон
окото си запалена по едно познато лице сред тълпата - очите ми падна на едно познато лице в тълпата

- (В) атака, протриване

запалихме в храната - ние скочи на храната

прилагателно ▼

- лесно, netyazholy

светеща кутия [тежест] - светеща кутия [Star тежест]
леки обувки - леки обувки
леки дрехи - светлина / лято / облекло
лека сплав - метал. лека сплав
нафта - специално. нисък вискозитет масло; петролен етер

- лесна за крака; пъргав

леки пеша / стъпки / [] - движения лесно походка [, тоест движение]
светлината на крак - пъргав, бърз
светлина върху нечии крака - безгрижен, движейки

- светлина, предназначен за малък товар

лек автомобил - компактен автомобил
светлина железопътна - железопътния теснолинейната или временно; подходен път

- млн. лек, лек тип

светлина автоматичен пистолет - картечница
светлина бомба - бомба малокалибрен
светлина машинно пушка - автоматична пушка
светлина картечница - автомат; лека картечница
светлина предупреждение радар - откриване светлина радар

- млн. като леко въоръжение

светлина (кон) бригада - ist. Cavalry бригада
светлина артилерийски [пехотата] - светлина артилерийски [пехотата]
лек бомбардировач - лек бомбардировач
лек крайцер - лек крайцер
лек танк - лек танк

- nepolnovesny, неадекватно тегло

светлина монета - nepolnovesnaya на монета
за да се получи леко тегло - nedoveshivat, даде ниско тегло

- светлина, а не силни, слаби

леко докосване - лесно / мек / докосване
лека печат - слаб / едва видими / отпечатък

- тънък, деликатен

лека вена за хумор - изтънчен хумор
светлина добродушни шеги - деликатен закачки

- светлина, слабо (за вино, бира)
- лек (за храна)

лека вечеря - лека вечеря

- насипно състояние; рядък

леки почви - светлина / насипно / почва
леки облаци - леки / перо / облаци

- светлина, просторни, добре повишила (за теста)
- нежно докосване; непълнолетен; несъществен

леки забележки - несериозни / незначителни / коментари
до един-лекият дума [пожелавам] - на някого. -малката дума [незадължително]
да се направи оглед на SMTH. - а) се подценява L. не се вземат на сериозно; да се направи оглед на опасност
това не е лека материя - не е смях

- лесно, просто, развлечение

лека музика - лека музика (класическа protivop.)
четене светлина - да се чете лесно, забавно литература
светлина опера - а) комична опера; б) оперета
лека комедия - лека комедия
светлина комик - актьор светлина комедия

- лек, малък, не силен

лек пристъп на болестта - лек пристъп на болестта
лек вятър - полъх
светлина замръзване - малка / светлина / студена
слаб дъжд - дъжд, слаб дъжд
светлина аплодисменти - кратко / течност / аплодисменти

- лесно опростени канали

лека работа - не е трудно / лесно / работа
леки задължения - обременителни / прости / мита
леки домакински задачи - малки домакинска работа
да работи с лекота SMTH. - бързо се справят с SMTH.

- лесно, nesurovy

светлина наказание - леко наказание
лека присъда - една лека присъда

- прималяване; ветровито, нестабилна

леки становища - нестабилни присъди
лице на светлината характер - много несериозни човек

- несериозна; безнравствен

лека жена - жена на лесен силата / хлабавите правила /

- весел, безгрижен, небрежен

лек смях - смешно / безгрижен / смях
лека шега - весела шега
светлина бърборене - чат за това и онова

- светлина, чувствителен (на сън)

лек спален вагон - светлина за спане

- ненапрегнат (сричка)
- слаб (стрес)

с леко сърце - с леко сърце
лека ръка - а) ловкост; способност; тя има лека ръка за сладкиши
светлина в главата - а) чувство / изпитва / виене на свят; б) тъп

наречие ▼

да настъпвате светлина - лесно да се ходи
да спи светлина - свободно / чувствителна / сън
да пътуват светлина - пътуване светлина / с малко багаж /
да сляза светлина - разговорен. Лесно / евтини / Загубихте
леко спечеленото лесно се губи - Послед. ≅ светлина светлина дойде отидете

фрази

ярка светлина - много ярка светлина
крушка - ясно крушка
за да включите / светват горелка - Включване на горелката
светлина калибър - габарит светлина
светлина светлина дойде наведнъж - това стана лесно, бързо изчезва
да запалят свещ - запали свещ
към светлина (до) пура - запали цигара,
ясна светлина - ярки светлини
кохерентна светлина - кохерентна светлина
светло синьо - синьо

Използвайте търсенето да се намери правилната комбинация от думи, или да разгледате всички.

Тя запали свещ.

Тя запали свещ.

За да добавите превод, щракнете върху иконата в предната част на пример.

фразеологични глаголи

-тежката категория - светло-тежка категория, в полутежката категория
светне навън - в бързаме да си тръгне, да избяга, да тичам, да напусне в бързаме
светне - светлина, светлина, осветление, осветен, Kindle, Kindle, Kindle

Възможна корен дума

олекне - да улеснят, осветява, озарява, осветяваше, олекне
запалка - По-лек, по-лек, по-лек, по-лек, по-лек
осветление - осветителни тела, осветление, осветление
възсветъл - сравнително лесно, сравнително лека
леко - леко, лесно, леко, леко, леко, свържете се с пренебрежение
лекота - лекота, бързина, лекота, гъвкавост, деликатност
светлини - светофарите очи
фар - фар
разпали - отново възпламени, да се запали отново
тъмната - на тъмно, свети, не дава, а не излъчват светлина, които не дават светлина

словоформи