Ctihotvoreniya, Омар Хаям
Хората на вярата са вписани в високо,
Не далеч не е даден един поглед.
И смешно факта, че разбирането на истината
Често вижда хора еретични начин!
Не следвайте хора клеветят някой друг,
Между хората дали интелигентен и мил, и толерантни.
Кажи: "Злото, не съм на себе си."
Никой няма да повярва извиненията си!
Ние не знаем, ще удължи живота на мадмоазел до сутринта.
Така че побързайте каквото посееш зърно доброта!
И любовта в тленно свят, за да се грижи за приятели
Всеки момент от гората на злато и сребро.
Вие търсите Бог навсякъде, и денем и нощем,
Вие търсите извън себе си сляп в мечти за него.
Бог казва, че за да ви в различните диалекти:
"Търсите къде и кой съм аз - във вас същото"
Живей добре, да е доволен от факта, че има,
Живей свободно, и да запази свободата и честта.
Не се притеснявайте, не се завижда на някой, който е по-богат,
Кои са по-бедни от вас - тези, в света не се броят!
Не отговаря на предписанията на мъдростта ви
Свойства на благородни души, в момента ви пожелавам.
Не търсете начин едва ли път и точка -
Knock - и вратата ще се отвори към съдбата!
В час, когато отправната точка е направено,
Радвам се, че всеки е и вече не се очаква.
Спорът за най-голямата някога се превръща в кавга -
Тук морал, алчни за вас в живота не е така.
Можете да си представите, че сте в живота извиси високо,
Можете да си представите, че напълно получи това, което искаше.
Отнесе съкровищата в живота ви са в пълна мяра,
Можете да си представите: да оставя всичко - най-добрата съдба!
Не скърбя едно и също! Докато светът ще живее,
Хората вашето име и пътека не забравя.
Докато небето грациозно се движи светила
Мисълта за твое - е по същество невидима нишка.
Чувствайте се свободни да отидат за бедните, дали независим,
На лицевата страна на сърцето само отмие петното, не забравяйте!
Своенравната каза: Знаеш ли душата си -
И сърцето, след което изберете пътя си!
Някои от ереста и вяра спор са,
Други учени се съмняват оскърбяваш.
Но тук идва охраната и обявява на висок глас:
"Начинът, по който на истината, глупаци, не е нито там, нито тук."
В деня на утрешния ден не може да надникнем днес
Само мисълта за това ограничава гърдите брашно.
Кой знае, нали много дни живеят на края?
Не ги губете напразно, да бъде предпазлив.
За да живее живота разумно, трябва да се знае доста малко,
Две важни правила, за да си спомнят началото:
По-добре, отколкото гладувам ужасно там,
И по-добре да си сам, отколкото само с никого.
За да се погрижат за съдбата потискат полезен шепот,
За да угоди на народа, полезни ласкателни шепне,
Опитах се да бъда лукави и коварни,
Но всеки път, когато съдбата на моя опит посрами.
Преводи: A.Kushnera, A.Starostina, A.Scherbakova, B.Golubeva, Ts.Banu, D.Sedyh, Г. Plisetsky, G.Semenov,
I.Thorzhevskogo, К. Balmont, N.Teniginoy, N.Strizhkova, О. Румер S.Botvinnika, В. Державин и т.н.