Иврит и идиш прилики и разлики
Ако се вгледате в идиш и иврит, следните езици могат да изглеждат подобни на пръв поглед. В крайна сметка, те започват да използват една и съща азбука, те имат подобни думи, те говорят предимно евреи. Въпреки това, в действителност те са два различни езика. И така, какво е разликата?
Песента на иврит
Произходът на идиш
За да се разбере произхода на идиш, важно е да се разбере историята на библейския иврит. Въпреки че иврит Библията не се използва като основен език в продължение на повече от хиляда години след разрушаването на Храма в Йерусалим, евреите продължават да изучават религиозни текстове и да го молят в библейския иврит. Въпреки това, беше договорено, че езикът е твърде свят за всекидневната реч. По този начин, евреите Ашкенази (живеещи в различни страни от Източна и Централна Европа, Германия, Полша) бавно разработили нов език: идиш. Лингвистично, идиш е "сливане" език, който се е конгломерат от няколко различни езика: Библейски иврит, немски, арамейски и други езици. Идиш е говоримия език на евреите ашкенази в Европа преди Холокоста време. Дори и днес, една малка група от хасидска евреи (главно в Израел и в района на Варна) говори идиш основен език.
Произходът на съвременния иврит език
Модерен иврит език, който се говори предимно в Израел днес, произлиза от библейски иврит. Създателите на съвременната държава Израел не искат да влязат идиш като национален език. Те вярвали, че идиш е езикът на хора, които са самостоятелно създаден гето, както и че нацията се нуждае от език, с които те биха могли да се гордеем. По този начин, те създават модерна иврит - език, въз основа на библейски иврит, но с модерен привкус. Той стана на националния език на съвременната държава Израел.
Прилики и разлики
Поради факта, че идиш и модерен иврит частично се основава на библейски еврейски, те имат много общи черти. Най-очевидната прилика е, че те се използват едни и същи букви от азбуката. Въпреки това, гласни (гласни), използвани в иврит често са пропуснати в идиш. Вместо на ларингса съгласни ע (Ain) и א (алеф), както и различни форми י (Yod) са различни гласни.
Ляв текст на иврит, както и правото - идишВ допълнение, на иврит има ясно определени правила на граматиката, докато идиш правила са повече от изключенията. Това се дължи главно на факта, че идиш е езикът на сливането, следователно, тя взема правилата на граматиката на други езици. Например, има два основни начина да образуват множествено число иврит: добавяне ים (им) или ות (от) в края на корен. В идиш, обаче, има няколко начина да се образуват множествено число, в зависимост от източника на думата. Например, иврит множествено число на "Haver" (един), то ще "haverim". Въпреки това, множествено число на «bubbe» (баба) ще бъде «мехурчета» на идиш.
Така че има разлика между иврит и идиш?
Да, и това е огромен. Човек, който говори иврит, не можем да знаем и не разбирам идиш, както и обратното. Поради факта, че идиш е част от немския език, това е добре приета по време на заседанието на немско-говорящите хора. Някои германци дори наричали иврит "немски обрязване", която, както можете да видите от статията, не е вярно.