Dixi, DIXI превод

"Аз казах:" това е. Д. говореше, аз казах всичко, което е направил.

Г-н Grech в списание, лакомо чете в цяла Европа, дава да се разбере, ако в малкия пръст на своя другар по-голяма интелигентност и талант от главата ми! Прегледани твърде обидно за мен. Вярвам, че си има право да обяви публично цяла Европа, която привлича малки пръсти аз няма да се страхуват; защото, без да навлиза в главата, мога да ви уверя, че пръстите ми (всяка от тях самите, както и всички пет на брой) са склонни да плащат стократно на никой друг. Dixi! (А. С. Пушкин, да кажем няколко думи за малкия пръст на г-н Българин и така нататък.)







настояваше, че той за първи път намери последната "сцената", че "няма да работи навсякъде по света без следи", той се изненада, тъй като той е бил на двайсет и две млад човек, вече е взето решение всички въпроси на живота и науката - и че той ще се превърне България, дори и "разклаща" го! Dixi - той дължи на низ. Тази дума: Dixi - често се намира Kisliakof и винаги с две удивителни знаци. (I. С. Тургенев, целина).

Аз не винаги разбирам вашата привързаност, но не сте ме чували да кажа една дума, която може да навреди на вашата любов? Още не е нужно право да поиска от мен. Вашата съдба е безкрайно близо до мен, но не мога да следвам сърцето на всички слоеве на вашите чувства и любов към някого, когото обичаш. Съчувствие се нарича съчувствие. Dixi. (TN Грановски -. Н. P. Ogarevu, без дата)

Dixi
превод от латински на български език и в други речници

превод на думи, съдържащи
DIXI,
от латински на български език и в други речници (първо 10 думи)


Речник латински поговорки

► превод Dixi et animam meam levāvi

превод Dixi et animam meam levāvi

Казах и, че се отпусна душата му.

Източник - Библията, Книгата на Езекил, 33.9: ". Ако ви предупредя нечестивият и той не се върне от пътя си, той ще умре в беззаконието си, а ти освободи (liberasti) собствената си душа"

Голяма част от това е много свободи ние разведени. Така че, ако дори малко врят, така че може би и най-хляб престават да растат. Dixi et animan levavi или в превода на български език: каза ми и повърна. (ME Saltykov-Шчедрин, в чужбина.)







И наистина, веднага след като подобен на сърцето се намира някоя глупава копеле, така че тя вече е и се съвземе с кървав лицето и с поглед на комикс възмущение в тенекиени му очи. - Dixi et anirnam levavi. На руски, тези думи на латиница, може да се преведе като: прокълнат в цялото си удоволствие. (DI Писарев, римски прим млада дама.)

Въз основа на предположението, че тютюнът съдържа ужасна отрова, която току-що споменах, пушене, в никакъв случай не трябва да бъде, а аз да си позволя да се надяваме, по някакъв начин, че това е моята лекция "за опасностите от тютюна" ще донесе своя полза. казах, че всичко, Dixi et animam levavi. (A. P. Чехов, на вредното въздействие на тютюна.)

Дали човечеството ще разположи своята славна червен флаг или с неистово и страхливите врагове "червен парцал" ще бъде в състояние отново да го плъзнете в басейните на пролята кръв от тях? Чувате ли печеливш химн на свободата и мира в целия свят, или той ще умре в див вик на феновете на войната: "krovushki krovushki krovushki, по-свежа кръв !!!" Това е въпросът. Dixi et animam levavi. (К. A. Timiryazev, Red Flag).

► превод Dixi et animam meam salvāvi

превод Dixi et animam meam salvāvi

Аз казах, и по този начин спаси душата му.

Естествено, трудещите се маси не искат да знаят тези училища; тя отива на пролетарската читалнята, ангажирани в обсъждане на въпроси, които пряко засягат собствените си интереси. И тогава самодоволен буржоазия провъзгласява своята Dixi et salvavi и се превръща с презрение от един клас, която "предпочита твърдо образование неистовите викове лошите демагози." (Енгелс, на работническата класа в Англия.)

Вероятно в следващите няколко дни ще получите новоиздадената книга на моя приятел Флобер "La Tentation дьо Сент Антоан"; Аз го изпрати при вас, и аз бих искал да го препоръчвам горещо остроумен и дълбока критика на г-н Augsburger "Allgemeine Zeitung". По мое мнение, това е една невероятна работа; Ако, както се надявам, че ще се съгласите с мен - и ще намерите достойни условия на труд, за да обсъдят този литературен феномен - нещо, което наистина да зарадва моя приятел - и аз ще бъда много благодарен. Така че - DIXI et animam meam salvavi. (Той - Lyudvigu Fridlenderu, 2. iv 1874)

И двамата категорично отхвърля насилието, когато той дойде лично на тях. Бруно е един вид елитарност - и той и Жулиен смятат, че насилието в действителност да има посегателство върху свободата на духа, и не искат да бъдат съучастници в подобни престъпления - а защото истинската битка за тях се играе по дух, най-важното нещо е да се запази тази дух. "Salvavi animam meam". (Romain Rolland, Charmed душ).